Manual de usuario Bosch MUM54D00 Stand Mixer

Manual de usuario para el dispositivo Bosch MUM54D00 Stand Mixer

Manual de usuario Bosch MUM54D00 Stand Mixer

Extractos de los contenidos

Resumen en la página de contenido no. 1

MUM5xxx_de-ar.book Seite 1 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09MUM5....deenfritnldaGebrauchsanleitungOperating instructionsNotice d’utilisationIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBrugsanvisningnosvfiesptelBruksanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrucciones de usoInstruções de serviçoΟδηγίες χρήσηςtrplukruhearKullanma talimatıInstrukcja obsługiIнструкцiя з експлуатацiïИнструкция по эксплуатации

Resumen en la página de contenido no. 2

Buch_Inhalt_BO-alle.fm Seite 2 Donnerstag, 25. September 2014 11:44 11deDeutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3enEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16frFrançais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29itItaliano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumen en la página de contenido no. 3

MUM5xxx_de-ar.book Seite 3 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihresneuen Gerätes aus dem Hause BOSCH.Damit haben Sie sich für ein modernes,hochwertiges Haushaltsgerät entschieden.Weitere Informationen zu unserenProdukten finden Sie auf unsererInternetseite.InhaltZu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reinigen und Pflegen . . . . . . . . .

Resumen en la página de contenido no. 4

MUM5xxx_de-ar.book Seite 4 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09debezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurdenund die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät nicht ohne Aufsichtbetreiben.Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen undbetreiben. Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungenaufweisen.Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusa

Resumen en la página de contenido no. 5

MUM5xxx_de-ar.book Seite 5 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deDas Gerät kann aus Sicherheitsgründen nur betrieben werden, wennnicht genutzte Antriebe mit Antriebsschutzdeckeln (5, 8) bedeckt sind.Durchlaufschnitzler nur bei Stillstand des Antriebes und beigezogenem Netzstecker aufsetzen/abnehmen. Nicht in denEinfüllschacht greifen.Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungsscheibengreifen. Zerkleinerungsscheiben nur am Rand anfassen!M

Resumen en la página de contenido no. 6

MUM5xxx_de-ar.book Seite 6 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deDie Gebrauchsanleitung beschreibtverschiedene Ausführungen, siehe auchModellübersicht (Bild ). Das Gerät istwartungsfrei.Auf einen BlickBitte Bildseiten ausklappen.GrundgerätBild 1 Entriegelungstaste2 Schwenkarm„Easy Armlift“-Funktion zur Unterstützungder Bewegung des Armes nach oben(siehe „Arbeitspositionen“).3 DrehschalterNach dem Ausschalten (Stellung 0/off)läuft das Gerät automatisch in die optimalePositi

Resumen en la página de contenido no. 7

MUM5xxx_de-ar.book Seite 7 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deEinstellen der Arbeitsposition: Entriegelungstaste drücken undSchwenkarm bewegen.Bewegung mit einer Hand unterstützen. Schwenkarm bis zum Einrasten auf diegewünschte Position bewegen.Position123MUM54..MUM52.. MUM55..MUM56..Antrieb1–41–71–41–71–21–3––2–43–72–33–593–45–773–45–777*64Wichtiger HinweisIn dieser Gebrauchsanleitungempfohlene Richtwerte für dieArbeitsgeschwindigkeit beziehen sich

Resumen en la página de contenido no. 8

MUM5xxx_de-ar.book Seite 8 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deSchüssel und WerkzeugeVerletzungsgefahr durchrotierende WerkzeugeWährend des Betriebes nie in die Schüsselgreifen. Nur mit aufgesetztem Deckel (12)arbeiten!Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebeswechseln – nach dem Ausschalten läuftder Antrieb kurze Zeit nach und bleibt inder Werkzeugwechselposition stehen.Schwenkarm erst nach Stillstand desWerkzeugs bewegen.Das Gerät darf aus Sicherheitsgründennur betrieben werden, wen

Resumen en la página de contenido no. 9

MUM5xxx_de-ar.book Seite 9 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deSchutz vor ÜberlastungBild Um bei einer Überlastung desDurchlaufschnitzlers größere Schäden anIhrem Gerät zu verhindern, verfügt dieAntriebswelle des Durchlaufschnitzlers übereine Einkerbung (Sollbruchstelle). BeiÜberlastung bricht die Antriebswelle an dieserStelle.Ein neuer Scheibenträger mit Antriebswelleist beim Kundendienst erhältlich.Wende-Schneidscheibe –dick/dünnzum Schneiden von Obst und Gemüse.Verarbeit

Resumen en la página de contenido no. 10

MUM5xxx_de-ar.book Seite 10 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deMixerVerletzungsgefahr durch scharfeMesser/rotierenden Antrieb!Nie in den aufgesetzten Mixer greifen!Mixer nur bei Stillstand des Antriebesabnehmen/ aufsetzen! Den Mixer nur imzusammengesetzten Zustand und mitaufgesetztem Deckel betreiben.Verbrühungsgefahr!Beim Verarbeiten von heißem Mixgut trittDampf durch den Trichter im Deckel aus.Maximal 0,5 Liter heiße oder schäumendeFlüssigkeit einfüllen.Achtung!Mixer kann beschädig

Resumen en la página de contenido no. 11

MUM5xxx_de-ar.book Seite 11 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deTipp: Nach der Verarbeitung von Flüssigkeitenreicht es oft, den Mixer zu reinigen, ohne ihnvom Gerät abzunehmen. Dazu etwas Wassermit Spülmittel in den aufgesetzten Mixergeben. Für wenige Sekunden den Mixereinschalten (Stufe M). Spülwasserausschütten und Mixer mit klarem Wasserausspülen.Wichtiger HinweisZubehörtasche bei Bedarf reinigen.Pflegehinweise in der Tasche beachten.AufbewahrungVerletzungsgefahr!Bei Nichtbenutzun

Resumen en la página de contenido no. 12

MUM5xxx_de-ar.book Seite 12 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deAnwendungsbeispieleSchlagsahne100 g–600 g Sahne 1½ bis 4 Minuten aufStufe 7 (4) – je nach Menge undEigenschaften der Sahne, mit demSchlagbesen verarbeiten.Eiweiß1 bis 8 Eiweiß Eiweiß 4 bis 6 Minuten aufStufe 7 (4) mit dem Schlagbesenverarbeiten.BiskuitteigGrundrezept2 Eier2–3 EL heißes Wasser100 g Zucker1 Päckchen Vanillezucker70 g Mehl70 g Stärkemehlevtl. Backpulver Zutaten (außer Mehl und Stärkemehl)ca.

Resumen en la página de contenido no. 13

MUM5xxx_de-ar.book Seite 13 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deMayonnaise2 Eier2 TL Senf¼ l Öl2 EL Zitronensaft oder Essig1 Prise Salz1 Prise ZuckerZutaten müssen gleiche Temperatur haben. Zutaten (außer Öl) einige Sekunden aufStufe 3 (2) oder 4 (3) im Mixerverarbeiten. Mixer auf Stufe 7 (4) schalten und das Öllangsam durch den Trichter gießen undso lange weiter mischen, bis dieMayonnaise emulgiert.Mayonnaise bald verbrauchen, nichtaufbewahren.Honig-Brotaufstrich30 g Butter (au

Resumen en la página de contenido no. 14

MUM5xxx_de-ar.book Seite 14 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deMUZ45FV1FruchtpressenvorsatzFür den Fleischwolf MUZ5FW1.Zum Pressen von Beerenobst außer Himbeeren,Tomaten und Hagebutten zu Mus. Gleichzeitigwerden z. B. Johannisbeeren automatisch entstieltund entkernt.MUZ45PS1Pommes fritesScheibeFür den Durchlaufschnitzler MUZ5DS1.Zum Schneiden roher Kartoffeln für Pommes frites.MUZ45AG1Für den Durchlaufschnitzler MUZ5DS1.Asiagemüse-Scheibe Schneidet Obst und Gemüse in feine Streifen f

Resumen en la página de contenido no. 15

MUM5xxx_de-ar.book Seite 15 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09deEntsorgungDieses Gerät ist entsprechend dereuropäischen Richtlinie 2012/19/EGüber Elektro- und Elektronikaltgeräte(waste electrical and electronicequipment – WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung derAltgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeinformieren Sie sich bitte bei IhremFachhändler oder bei IhrerGemeindeverwaltung.GarantiebedingungenFür dieses Ge

Resumen en la página de contenido no. 16

MUM5xxx_de-ar.book Seite 16 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09enCongratulations on the purchase of yournew BOSCH appliance.In doing so, you have opted for a modern,high-quality domestic appliance.You can find further information about ourproducts on our web page.ContentsFor your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cleaning and servicing . . . . . . . . . . . . .Storage . . .

Resumen en la página de contenido no. 17

MUM5xxx_de-ar.book Seite 17 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09enConnect and operate the appliance only in accordance with thespecifications on the rating plate. Only use indoors. Do not use theappliance if the power cord and/or appliance are damaged.Before replacing accessories or additional parts, which move duringoperation, switch off the appliance and disconnect from the powersupply. Always disconnect the appliance from the supply if it is leftunattended and before assembling, disassembli

Resumen en la página de contenido no. 18

MUM5xxx_de-ar.book Seite 18 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09enRisk of injury from sharp blades/rotating drive!Never place fingers in the attached blender! Do not remove/attach theblender until the drive is at a standstill! Operate the assembled blenderonly and with the lid attached.Risk of scalding!If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid.Add a max. 0.5 litres of hot or frothing liquid.Important!Use the appliance with original accessories only. When using thea

Resumen en la página de contenido no. 19

MUM5xxx_de-ar.book Seite 19 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09enMUM54../MUM55../MUM56..:0/off = StopM = Instantaneous switching at maximumspeed, hold switch for required blendingduration.Settings 1–7, Operating speed:1 = low speed – slow,7 = high speed – fast.4 On/Off display (MUM54../55../56..)Is lit while the appliance is operating(rotary switch on M or 1–7).Flashes if the appliance has beenoperated incorrectly, the electronic fusehas tripped or the appliance is defective –see se

Resumen en la página de contenido no. 20

MUM5xxx_de-ar.book Seite 20 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09enOperationRisk of injury!Do not insert mains plug until allpreparations for working with theappliance are complete.Attention!Do not operate the appliance without anaccessory/tool in the operating position.Do not operate the appliance empty.Do not expose appliance or accessories toheat sources. Parts are not microwave-safe.Before operating the appliance andaccessories for the first time, cleanthoroughly; see “Cleaning and ser

DEJA UN COMENTARIO